平博-亚琛主场告捷,冲击前四名的雄心勃勃

admin 2024-10-24 阅读:46 评论:0
    忠声 | WBG之2017版《PPP合同条款编制指南》研读系列之“几个翻译问题商榷”  李继忠 李菡君  李继忠亚琛主场告捷,冲击前四名的雄心勃勃:执业律师、工程师、国家二级心理咨询师。律师老李、PPP老李、FIDIC老李亚琛主场告...

  

  忠声 | WBG之2017版《PPP合同条款编制指南》研读系列之“几个翻译问题商榷”

  李继忠 李菡君

  李继忠亚琛主场告捷,冲击前四名的雄心勃勃:执业律师、工程师、国家二级心理咨询师。律师老李、PPP老李、FIDIC老李亚琛主场告捷,冲击前四名的雄心勃勃,三位一体。国家发改委PPP专家库定向邀请法律专家、湖北省发改委/财政厅PPP专家库法律专家、湖北省律师协会建筑与房地产法律专业委员会委员,联系方式亚琛主场告捷,冲击前四名的雄心勃勃:13072744063。

  李菡君:律师助理。

  【摘要】WBG于2017年6月发布《PPP合同条款编制指南(2017年版)》,这个2017版指南很重要。他山之石可以攻玉,WBG之PPP文献,提供世人(世界之人)国际化角度,毕竟WBG关于PPP文献应该属于“顶级文献”。关于几个翻译问题商榷实在有必要,名正才能言顺。

  【关键词】 PPP 合同条款 2017版 WBG PPIAF GIF

  一、引言

  WBG于2017年6月发布亚琛主场告捷,冲击前四名的雄心勃勃了《PPP合同条款指南(2017年版)》(以下简称2017版指南)。2017版指南是在2015版报告《the Report on Recommended PPP Contractual Provisions》基础上吸收公众及行业反馈而来,并添加了两个章节,一章为“债券融资”,一章为“企业融资”。

  2017版指南的出版,在中国PPP江湖掀起了学习高潮,庖丁解牛式的学习研读文章正在向我们飞来。

  

  2017版指南出台不知道其他国家和地区如何反响?在中国可谓平地一个二踢脚,财政部PPP中心2017版中文翻译稿很快公开发布。

  财政部PPP中心公开发布翻译稿目的“为借鉴国际PPP最新研究成果”

  这个PPP老李是十分赞同的,他山之石可以攻玉嘛,还有外来的和尚好念经嘛。

  

  

  2017版指南是标杆还是标尺?PPP老李您以为如何?

  PPP老李如何以为并不重要,当事人如何以为很重要。

  2017版指南不是标尺,这可不是PPP老李说的。

  

  按照WBG在文献中自认:“本指南是在凝聚内部及外部人员智慧通力合作编制而成,外部人员贡献巨大。本指南中的事实、说明和结论不反映世界银行的观点,也不反应个人所代表政府的观点”

  中国财政部也有十分清晰的认识。财政部PPP中心在发布指南中文翻译稿强调或指出“现向社会公布中文译稿,供参阅”。

  律师老李认为,结合WGB声明,2017年指南就是一份关于PPP合同编制的参考文献(或专业建议)。您可不要“拿着鸡毛当令箭”,以为2017版指南中谈到“融资方的介入权”,您就武断得出结论:“中国法律有空白”,——此处省略若干汉字。律师老李主观的武断的认为,2017版指南,——此处省略若干汉字。

  

  本文是研读系列第二篇,针对翻译问题提出商榷意见。

  第三篇暂定为《PPP合同条款编制指南》研读系列之“指南的内在逻辑”可好?敬请期待。

  二、2017版指南名称翻译之商榷

  2017年9月6日,财政部PPP中心2017版中文翻译稿公开发布。

  财政部中心将“Guidance on PPP Contractual Provisions ,2017EDITION”翻译成《世界银行2017年版PPP合同条款指南》。

  PPP老李以为,中文译名值得商榷,具体商榷意见如下。

  首先,英文重点凸显汉语则重点不清

  英文原文“Guidance on PPP Contractual Provisions,2017 EDITION”重点突出(凸显),凸显Guidance,Guidance的是PPP合同条款。

  中文名称《世界银行2017年版PPP合同条款指南》凸显的重点是“世界银行”和“2017”吗?“那个皮厚的,一口下去,愣是没咬到馅”

  

  

  其次,英文全面汉语漏项

  2017版指南编制者不只有WBG,还有PPIAF和GIF,PPIAF贡献最大,GIF居功至伟。只将“世界银行”冠于文献之前,没有体现对PPPIAF和GIF应有的尊重。

  

  第三,中文翻译“信达雅”不够

  “翻译稿难免存在疏漏和不足”,但是标题或名称要准确传神,“名正言顺”嘛,《世界银行2017年版PPP合同条款指南》冗长。标题或名称翻译都不可信,遑论翻译具体内容。

  第四,PPP老李建议

  研读2017版指南,律师老李得出结论:2017版指南就是向PPP业界提供PPP合同条款(部分条款)编制指南。将英文翻译成《PPP合同条款(编制)指南(2017年版)》十分准确贴切。

  三、Global Infrastructure Facility(GIF)翻译之商榷

  Global Infrastructure Facility缩写为GIF,是NGO么?

  PPP老李研读2017版指南,到目前为止见到至少三个以上中文翻译,且中文意思相距较远。

  一是“全球基础设施”,如下图。

  

  二是“全球基础设施基金”,如下图。

  

  三是“全球基础设施中心”,如下图。

  

  财政部PPP中心将“Global Infrastructure Facility”(GIF)翻译成“全球基础设施基金”。

  “2014年10月9日,世界银行集团(World Bank Group,以下简称世行)成立了全球基础设施基金(Global Infrastructure Facility,简称GIF)。我国向GIF出资2000万美元。”

  

  以上是财政部PPP中心网站上介绍GIF的一段文字。

  如此翻译准确吗?以下是PPP老李的商榷意见。

  首先,将GIF翻译成“全球基础设施基金”不准确

  Facility有“基金”意思吗?facility 似乎没有“基金”之意。facility 是可数名词,常用复数形式。facilities指为一特殊活动或目的所提供的种种便利,包括设备、建筑物和服务等等。具体意思是设备;容易;能力;灵巧。

  其次,根据“FUNDING PARTNERS”将GIF翻译成“基金”不妥(不准确)

  GIF网站上https://www.globalinfrafacility.org/自我介绍,GIF是个政府、多边发展银行、私营部门投资人、金融业者的合伙(组织)。这个合伙(组织)提供一种新的合作(协作),这个合作体现在过去单一主体很难搞定的复杂的PPP项目。

  

  虽然“Funding partners provide financial contributions to the GIF”包括中国财政部出资向GIF出资2000万美元,“Funding”能不分场合就翻译成“基金”吗?这是片面的也是荒谬的,也是选择性翻译。

  GIF中还有“TECHNICAL PARTNERS”和“ADVISORY PARTNERS”如果将GIF翻译成“全球基础设施基金”成立,则将GIF翻译成“全球基础设施技术”和“全球基础设施咨询”也是成立的。

  GIF不仅仅是提供金钱如此简单。

  第三、将GIF翻译成“全球基础设施基金”违反同一律

  财政部PPP中心是将“The Public -Private Infrastructure Advisory Facility”(PPIAF)翻译成“公私基础设施咨询机构”,Facilty翻译成“机构”又翻译成“基金”?明显的矛盾。应该将GIF翻译成“全球基础设施机构”才符合同一律。将Facilty翻译成“基金”或者“中心”均违反同一律。

  第四,PPP老李建议将GIF翻译成“全球基础设施平台”可好?

  2017版指南出台,同样要感谢PPIAF和GIF这两个机构,是NGO吗?

  在GIF支持下,2017版指南增加了两个新的章节,一章为“债券融资”(指南第九章),一篇章为“企业融资”(指南第十章),挽救了国内(包括英国国内)的PPP实践,GIF居功至伟。

  如何感谢GIF和PPIAF?将这两机构中文名称翻译好是最好的感谢。

  GIF成立于2015年3月,但是GIF后来居上。在下面提及的文献中,GIF雄心勃勃准备向新兴市场和发展中国家提供“A global platform to integrate effort in infrastructure”。

  Platform好,平台时髦且准确。

  在如何翻译GIF上要费点心思,这个更显功力。

  PPP老李建议将GIF翻译成“全球基础设施平台”可好?

  

  四、几个具体翻译的探讨商榷

  财政部PPP中心公布的翻译稿,应该是第一版,虽然发布在2017年。

  财政部PPP中心称“为尽可能准确表达英文版原意,PPP中心正在会同世行对中文稿进行进一步校对和完善,欢迎各界提出宝贵意见",在不久的将来,2017版指南的中文第二版即将出台。

  既然本文谈的是翻译问题,律师老李就三点谈谈,翻译其实可以有无数点可谈,限于篇幅仅谈三点,这三点内容其实是有内在逻辑的。

  何况律师老李主观认为,PPP项目适用法律是重要问题,研读系列有篇就是谈谈PPP项目(合同)“准据法”问题。

  1、PPP合同定义

  (1)英文原文第2页,给PPP合同下了个定义,如图所示。

  

  (2)财政部PPP中心的翻译,如图所示。

  

  (3)PPP老李翻译版。PPP合同,指的是签约当局同私营伙伴之间达成长期的协议,根据协议由私营伙伴提供公共资产和服务,由私营伙伴承担主要风险及管理责任,私营伙伴根据绩效(performance)情况得到酬劳(remuneration)。

  2、PPP具体内涵

  (1)英文原文第4页,谈及PPP合同具体内容,如图所示。

  

  (2)财政部PPP中心的翻译,如图所示。

  

  (3)PPP老李翻译版。

  B.PPP包含哪些内容?

  虽然目前还没有唯一、国际上接受的PPP定义,但是PPP合同应该包含有如下要点:a、私营当事人(私营伙伴)同政府实体(签约当局)长期合同;b、提供新的或已经存在的公共资产或服务;c、合同明确规定私营伙伴承担主要风险及管理责任;d、私营伙伴根据绩效得到支付。

  3、准据法的规定

  (1)英文原文第54页,在示范条款中给准据法下定义,如图所示。

  

  (2)财政部PPP中心的翻译,如图所示。

  

  (3)律师老李看到中文翻译就被惊到了:这哪里是准据法或适用法的定义。

  PPP老李翻译版。看原文看原文看原文

  四 、建议

亚琛主场告捷,冲击前四名的雄心勃勃

  PPP老李建议一,作为律师不能通过翻译提供法律服务。

  PPP老李建议二,看专业文献一定要看原文原文原文。

  PPP老李准备用半年时间将2017版指南背下来,当然在“背经”(读经)的过程,努力打通任督两脉,做这条街上最好的裁缝。

  

亚琛主场告捷,冲击前四名的雄心勃勃

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表百度立场。
本文系作者授权百度百家发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

发表评论
热门文章
  • 平博-佩佩戴牛顿沉着获胜,保持领先优势

    平博-佩佩戴牛顿沉着获胜,保持领先优势
      春天到佩佩戴牛顿沉着获胜,保持领先优势了你的票圈酸臭佩佩戴牛顿沉着获胜,保持领先优势了吗佩佩戴牛顿沉着获胜,保持领先优势?“和全国各地谈恋爱”刷屏幕票圈而你们选择在球场秀恩爱吃狗粮  “我能想到最浪漫的事,就是……”“我阳光下运着球,你在阳光下看着我。”“我在场上吹着T,你在场下帮我记。”    这个春天  请你吃一波带着阳光和热血的狗粮  以下战报供懂球帝分析(看脸党参考  狗粮吃吐了吗?  来南区篮球场偶遇小哥哥吧  ↓↓↓    战况速递  历史 VS 计算机 32...
  • 平博-利物浦连胜保持不败,英超冠军守护者

    平博-利物浦连胜保持不败,英超冠军守护者
    1、利物浦在英超取得利物浦连胜保持不败,英超冠军守护者了联赛六连胜利物浦连胜保持不败,英超冠军守护者,狂轰16球,这样利物浦连胜保持不败,英超冠军守护者的攻击力是有三种原因其一最佳引援克洛普其二克洛普调教有方其三克洛普凝聚力很强其一最佳引援克洛普有人说利物浦夺得欧冠联赛不败是转会引援的操作得当,其实在我看来利物浦的最佳引援就是克洛普可以说克洛普没有来到安菲尔德之前那阵利物浦就。2、作为英超BIG6之一,利物浦仅在2020年拿过英超冠军,上赛季作为卫冕冠军最终拿到第3名新赛季利...
  • 平博-反击策略!球队借冷静反击,快速获得进球

    平博-反击策略!球队借冷静反击,快速获得进球
    1 保持冷静和沉着面对对手的强势进攻,国奥队员们保持冷静,不受外界干扰,稳固防守2 积极组织防守队员们相互配合,积极防守,有效限制了塔吉克斯坦队的进攻3 寻找机会反击在防守的同时,国奥队不断寻找反击机会,利用快速转换进攻给对手制造压力4 利用个人能力取得进球张玉宁的个人突破反击策略!球队借冷静反击,快速获得进球;那么在被双人低位包夹的情况下球员还能做出合理的进攻选择绝对是让人叹为观止,这要求冷静的判断和超强五位得分手都是精于运球和防守反击之道的球员,断球快攻都是拿手好戏,这在...
  • 平博-比勒费尔德备受球迷期待,致力争取三分

    平博-比勒费尔德备受球迷期待,致力争取三分
    1、比勒菲尔德市长Pit Clausen访谈Clausen先生比勒费尔德备受球迷期待,致力争取三分,您的城市的独特之处在哪里比勒费尔德备受球迷期待,致力争取三分?人比勒费尔德备受球迷期待,致力争取三分!比勒菲尔德的人是非常独特的有点与众不同 在积极意义上作为出生于莱茵兰的人,我可以这么评判其原因在哪里?可能就在于令人惬意的城市公园景观在这里,人们拥有大城市的一切令人兴奋之处,与此同时,位于条顿堡森林边。2、比勒费尔德·阿米尼亚德国体育俱乐部,简称DSC Arminia Bie...
  • 平博-南京队逆袭成功,战胜深圳队进入强八

    平博-南京队逆袭成功,战胜深圳队进入强八
    1、第三集团就是为季后赛努力拼挣南京队逆袭成功,战胜深圳队进入强八的球队南京队逆袭成功,战胜深圳队进入强八他们分别是福建深圳同曦江苏和上海,福建深圳都是13胜,这两支球队笔者认为会是进入季后赛的最有力争夺者,同曦虽然实力不俗但是感觉和福建深圳还是有差距,福建后期发力已经展现出不错的态势,深圳本赛季倒是抽风的让人大跌眼镜,他们可以战胜强队又能被弱旅虐杀可谓大起大落。 2、1 世界女排联赛中,中国队的失利对手是美国女排2 在最近的纯让世界女排联赛比赛中,中国队在赛场上展现出顽强拼...